СЕРГЕЙ  ГОЛИКОВ

САД  МАСТЕРА  СЕТЕЙ  
(WANG  SHI  YUAN)

    Когда бы у меня был выбор,
    Не предавался я труду,
    А целый день кормил бы рыбу
    У мастера сетей в саду.

    Там, где красотки молчаливо
    Глядят на лотосы вдали,
    Где созревающие сливы
    Сгибают ветви до земли,

    Где, словно рифмы и размеры,
    Утёсы сбиты и мосты,
    Где - в дурачки - пенсионеры,
    Где так влюблённые чисты,

    Там, где ни сроков, ни уроков,
    Где ни полиций, ни властей,
    Ни электричества потоков,
    Ни свистопляски скоростей...

    Ни двадцать первого столетья,
    Ни феодальной старины...
    Где инь и янь единой сетью
    В покое соединены,

    Зло от добра неотличимо,
    От света мрак не отделён,
    Куда не проникает климат,
    Где не роняет листьев клён,

    Где древних летописей своды
    На чёрной выбиты плите,
    Где месяца, недели, годы
    Текут в священной пустоте, -

    Там рыбок я кормил бы вечно,
    Вдыхая вишен аромат,
    И обнимал волною встречной
    Поэта бесконечный сад...

© 1998 Сергей Голиков
PUBLISHED by OSTROVOK